Введение в Китайскую мифологию
- Введение в китайскую мифологию
- Приключенческие истории Китая
- Китайские Боги и Люди
- Китайский язык и мифология
- Король Обезьян
- Тигр
- Добрые боги Китая
- Бог Лэйгун
- Бог Фуси
- Бог Гуаньди
- Бог Юйди
- Легендарные китайские цари и герои
- Мифология даосизма
- Литература в Китае
- Майтрея
- Шень-нун – божественный земледелец
- Мифы о сотворении мира
- Хоу-цзи – Владычествующий над просом
- Основы китайской мифологии
- Китайский дракон
- Мифологические ингредиенты эликсира бессмертия
- И Хоу – божественный стрелок
- Бай-хуа – девица-воевода
- Дракон Ин-Лун
- Четыре духа-хранителя китайской мифологии
- Бися Юаньцзюнь
- У-шэн Лаому и Данай Фужэнь
- Дунфан Шо
- Женские божества в различных мифологиях
- Инь и Янь в китайской мифологии
- Лэй-шэнь
- Гуаньинь
- Цзао-ван
- ОИ-ФЭЙ
- Почему китайские мифы сохранились отрывочно
- Мифы первобытного общества
- Историзация китайских мифов
- Причина исторического переосмысления мифов
- Превращение мифов в мнимую историю
- Сохранение мифов философами и поэтами
- «Книга гор и морей» - самый богатый древний источник мифов
Боги китайской мифологии
- Бог Сунь-Бинь
- Си-ван-му
- Тай-Суй
Китайские драконы
- Китайский дракон и его происхождение
- Мать драконов
- Китайские драконы и их описания
- Культура дракона
- Си Ванму
Герои Китая
- Хоу И
Король Обезьян
- Герой Китайских мифов
- Характеристика Короля Обезьян
- Становление и обучение
- Нефритовый Император
- «Великий Мудрец»
- Укрощение Короля Обезьян Буддой
- Пытка
- Каким его знает мир
- Неистовая борьба
- Воплощение желаний
Факты из «Короля Обезьян»
- Основные герои и термины
- Желание стать бессмертным
- Детство автора Короля Обезьян
- Последователи Короля Обезьян
- Самые неизвестные стороны мифа
- Сокровище дракона
- Обезьяна
Особенности китайских мифов
- Многообразие мифов
- Долина черного Бамбука
- Многогранная китайская мифология
- Мифология китайского буддизма
- Мифология Китая
- Пять элементов
- Мифология и история искусства
- Персонажи синкретического пантеона
- Мифы о создании мира
- Острова бессмертных
- Лю Хэ заваливает реку


  >>

Литература в Древнем Китае, как и в прочих государствах древнего мира, зародилась отнюдь не в качестве исключительно эстетического явления, а скорее в роли непременной составной части практической деятельности. Наиболее ранними из письменных текстов на китайском языке являлись некие гадальные надписи, которые выцарапывались каким-либо заостренным орудием на черепашьих панцирях или на лопаточной бараньей кости.

Желая узнать, к примеру, станет ли удачной будущая охота, правители приказывали нанести этот вопрос на панцирь и затем положить его на огонь. Специальные гадатели потом истолковывали “ответы божества” в соответствии с тем, какой характер носили трещины, появившиеся от огня. Потом, чуть попозже, материалом для создания таких надписей уже служила бронза. Тогда на больших, ритуальных сосудах в соответствии с поручением древних царей делались специальные дарственные или какие-либо другие надписи.

Бамбуковые планки

С начала первого тысячелетия до нашей эры китайцы начали использовать в письме бамбуковые планки. На каждой из дощечек помещалось приблизительно по 40 иероглифов. Планки нанизывались на веревку, а потом между собой соединялись в связки. Легко себе представить, насколько громоздкими, даже неудобными были первые из китайских книг. Каждая, если сравнить с тем, что мы сейчас привыкли видеть, будет нереально большой. Книга занимала по нескольку возов.

В третьем веке до нашей эры китайцы уже стали применять шелк для письма. Дороговизна данного материала тут же привела к изобретению бумаги в самом начале нашей эры, а в результате уже появилась возможность для широкого распространения письменности.

Утилитарно-практическое понимание письменного слова зафиксировано в некоем термине, которым древние китайцы означали понятие “словесности” — это “вэнь”, первоначально обозначавшее рисунок или орнамент. Считается, что иероглифы “вэнь” представляют собой пиктограмму, то есть, изображение людей с татуировкой. Уже во времена Конфуция, то есть в шестом веке до нашей эры, “вэнь” превратилось в обозначение письменного слова, оно было, в некотором роде, наследием древних мудрецов, оставленное в их многочисленных сочинениях.

Среди конфуцианцев это самое “вэнь” считалось “ тем, что доносит до людей правду прошлого. Правда, тогда имела место нерасчлененность в конфуцианской учености и в древней науке. То есть, искусство слова хоть сохранялась в течение всего периода древности, но было сложным для понимания. Синкретическое же понимание словесности в многочисленных письменных памятниках обнаружилось у одного из самых первых китайских историков и библиографов – некоего Бань Гу. В составлении официальной “Истории династии Хань”, он в ней отвел место и описанию искусства. Речь шла о музыке, знании традиций и обрядов, а также о религии.
















Статьи:

- Восточный антиквариат
- Запретный город Пекин
- История китайской живописи
- Традиционные ремесла Китая
- Красный цвет в Китае
- Культурные достижения Китая в 15-18 веках
- Китайские старинные дома
- Национальные религии Китая
- Практическая информация о Китае
- Повседневная жизнь в Китае 15 века
- Новые технологии Китая
- Архив статей


























    © 2024   mifkitai.ru  
Наш e-mail: kitaymifologia@yandex.ru Rambler's Top100